* Uszczelnienie jest odporne na olej, ale nie odpowiada wielokrotnemu otwieraniu i zamykaniu. Lekko wybrzusza się olejem w rowku komory pływakowej, a następnie przywiera do kształtu rowka równomiernie, staje się sztywny ze względu na starzenie się, przyczepność pogarsza się, a funkcja pakowania zostaje zakończona, ponieważ jest to coś w rodzaju klej. Należy pamiętać, że trudno jest ponownie użyć, jeśli zostanie on usunięty w stanie spęcznionym bezpośrednio po instalacji.
*The packing is oil-resistant, but it is not designed to be opened and closed repeatedly.The idea is that it is like an adhesive, which swells a little in the groove of the float chamber due to the oil, then stabilizes and hardens in the shape of the groove, and further hardens with the aging and deteriorates the adhesion to finish its role as a packing.Please note that it is difficult to reuse the product if it is removed in the swollen state immediately after installation.